۰
تاریخ انتشار
جمعه ۱۰ خرداد ۱۳۹۸ ساعت ۱۸:۴۸
نشست شاعرانه ادبی _ آیینی «ارادت» در ماه مبارک رمضان

موفقیت شعر در به روز بودن زبان است

موفقیت شعر در به روز بودن زبان است
زهرا غفوریان _ به گزارش سرویس هنر خبرگزاری رضوی نشست انجمن ادبی _ آیینی «ارادت» در ماه مبارک رمضان در اتاق جلسات ساختمان بنیاد بین المللی امام رضا(ع) برگزار شد. این محفل شعر خوانی متشکل از شاعران برجسته آیینی مشهد است که هر هفته به قرائت اشعار خویش در زمینه های مختلف مذهبی و آیینی می پردازند.
این نشست با حضور مدیر فرهنگی بنیاد بین المللی امام رضا(ع) و شاعران آیینی چون سید حامد حسینی راوش، احمد حیدری و مهدی آخرتی برگزار شد. در این جلسه چند شعر از متخصصان این حوزه و اعضای این نشست خوانش شد. شعری از آخرتی که در وصف امام حسن(ع) قرائت شد را در ادامه می خوانیم:
بی گنبد و منازه تو خورشید دومی
که ارزش گهر به بزرگی «درج» نیست
شاها!نگاهبان مقامت خدای توست
این سلطنت به داشتن تاج و برج نیست
وقتی که دست را به دعا باز می کنی
لب را خدای باز به آمین کند رواست
صدها هزار مرتبه بازی به دست خود
«حاتم»سمند جود تو را زین کند رواست
هنگامه نبرد به قول سر عدو
برنده تر زتیع تو خنجر نداشتیم
هنگام صلح رنگ سفید اعتراف کرد
پیش از تو هیچ «مصلح اکبر» نداشتیم
ده سال خون به سینه تو کرد روزگار
تاسینه سرخ نزد تو، سرخم بیاورد
ای غم! برو به «جعده» بگو سم بیاورد...
حجت الاسلام سیدی، مدیر فرهنگی بنیاد بین المللی امام رضا(ع) خطاب به اعضای جلسه گفت: در این جلسه انسان های صاحب نظری شرکت می کنند و چه خوب است که از این فرصت استفاده کنید و نقدها را ترتیب اثر دهید.
وی در نقد یکی از اشعار خوانده شد که از واژگان لاتین استفاده شده بود، گفت: کلمات ناهمگون در یک شعر نباید باشد،
برخی از واژگان وصله های ناجور است. گاهی ممکن است شعر طنز را جراحی کنیم اما تمام آن مصادیق در شعر مرثیه هم وارد باشد.
اگر از عهده آن بر می آیید و می توانید واژه را در کلام جا بیندازید که از واژه های قبلا شنیده شده باشد، ایراد نخواهد داشت و اگر از عهده آن بر نمی آیید وارد نشوید؛ لذا می بینیم واژه ای در غزلی خوب جا افتاده است اما در کنار کار خودمان خوب جا نیفتاده است.
 

سید حامد حسینی راوش شاعر آیینی ابراز کرد: فکر می کنم در حوزه شعر طنز آوردن کلمات کهنه در کنار کلماتی که وارد زبان فارسی شده است، به بار طنز زبانی می افزاید. در حوزه شعر نه چندان طناز ایرج میرزا می بینیم او از واژگان فرانسه و روسی به کرات استفاده می کند و خوب هم استفاده می کند.
دو وجه دارد یکی اینکه کلمه را به وزن درآوری و وجه دیگر این است که چینش واژگان به گونه ای باشد که ضربه نزند و در کنار یک کلمه فارسی در یک مصرع نباید آورده شود که ضربه نزند.
اکثریت قائل هستند که زبان شعر باید زبان روز باشد، اتفاقا اینکه شعر زبان روز باشد جز بایدهاست و شعر موفق است.
آخرتی استاد و نقاد جلسه با تاکید بر اینکه وزن ها و اصول را رعایت کنید، افزود: بهتر است ساختار روایی تکراری نداشته باشید. وی افزود تا حدی که می توانید از اسم های لاتین استفاده نکنید، چون ما معمولا نمی دانیم حروف لاتین را چگونه بخوانیم و خطراتی دارد، مخصوصا برای کسانی که به زبان به شکل کامل مسلط  نیستند.
وی افزود: زبان را صرفا واژگان ندانیم چون واژگان 20 درصد زبان را تشکیل می دهد و اگر زبان را واژگان بدانیم، قطعا زبان هیچ کدام از معاصرین به
روز نخواهد بود.
زبان همان اندیشه است و اگر به روز نباشد، هر اندازه قدرتمند باشد قطعا به درد نمی خورد.
وی در ادامهٔ سخنانش اذعان کرد: یک مشکل در غزل مثنوی وجود دارد، آن هم این است که تنها اشتراک بین دو قالب از لحاظ زیبا شناختی وزن این دو قالب است موقعی که از غزل وارد مثنوی می شوید هم فضا تغییر می کند و هم لحن تغییر می کند.
بزرگانی که این کار را کردند به خاطر اینکه این مشکل حل بشود، حربه هایی را زدند اما به نظر بنده بهتر است ترکیب بند کار شود.


در انتهای جلسه نیز استاد سید حامد حسینی راوش شعری را سرود که در ادامه می خوانیم:
گفتم خداتری ز خدا اینکه لاف نیست
بسیار دوست دارمت اما کفاف نیست
نزدیکتر ز من به منی کآنقدر قریب
حبل الورید سوره ی مکی قاف نیست
چرخیده ام به کعبه چارد سیاه یاس
حجم قبول کن اگر اینها طواف نیست
عشق آمد و مقالت عقل و دل گسسن
آنجا که عشق هست یمن اختلاف نیست
دیوار کعبه چاک گریبان دریده بود
بعنی علی است عالی و فرش شکاف نیست
امروز رزم جامد برازنده من است
امرزو ذوالفقار علی در غلاف نیست
هر روز روزه دار که آیی به روزگار
هر روز عمر من تهی از اعتکاف نیست
سیمرغ عشق در دل من آشیانه کرد
حالا بگو که نام دلم کوه قاف نیست
توضیح المسائلشان را عوض کنید
مستی اگر که او بپذیرد خلاف نیست
هر روز قیام را به تاخیر افکند
قلبی که خود به باور این اکتشاف نیست
همچون منِ تصدق نام مبرتان
اولادهای هاشم عبد مناف نیست
لطفا میا که حیف نفس های پاک تو است
حال و هواس دعوتمان تا که صاف نیست
لازم به ذکر است انتهای جلسه اعضای جلسه مهمان سفره افطار بودند.
 
 
کد مطلب ۴۲۲۰۵
ارسال نظر
نام شما

آدرس ايميل شما