کد QR مطلبدریافت صفحه با کد QR

شاعر آیینی پاکستانی در گفتگو با خبرگزاری رضوی در فارس:

شعر آیینی به زبان های مختلف در نشر معارف و فرهنگ اهل بیت(ع) در جهان تاثیربسزایی دارد

14 آذر 1397 ساعت 8:08

شاعر آیینی پاکستانی معتقد است سرایش و ترجمه شعر به زبان های مختلف در نشر معارف و فرهنگ اهل بیت(علیهم السلام) تاثیر بسزایی دارد.


سمیر جعفری در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری رضوی در فارس گفت: تا کنون 17 سال است شعرآیینی می گویم و تمامی اشعار من به جز دو شعر که به زبان فارسی گفته ام به زبان اردو سروده شده اند.
جعفری بیان کرد: اشعار آیینی به خصوص به زبان های مختلف و روز دنیا تاثیر بسزایی در نشر معارف و فرهنگ اهل بیت(علیهم السلام) دارند بنابر این باید اهالی معرفت و ادب و فرهنگ و کسانی که در حوزه شعر آیینی کار می کنند نسبت به سرایش و یا ترجمه اشعار آیینی تلاش کنند و به این مسئله توجه ویژه داشته باشند.
جعفری اظهار کرد: شعر آیینی بر خلاف سخنرانی و موعظه به سرعت منتقل می شود و در جوامع منتشر می شود.
وی تاکید کرد: هدف من از شعر آیینی سرودن، شناساندن و معرفی آیین اهل بیت علیهم السلام است.


کد مطلب: 37370

آدرس مطلب :
https://www.razavi.news/fa/interview/37370/شعر-آیینی-زبان-های-مختلف-نشر-معارف-فرهنگ-اهل-بیت-ع-جهان-تاثیربسزایی

رضوی
  https://www.razavi.news